mercredi 13 juin 2012

Red Centre (Addendum)


Here is a little example of what we had to endure during our trip in the Red Centre.... :  There were so many that I even tried to adopt some of them for creating a show!  
What the video is not showing is the period of the day at dusk where you have as much flies as eager mosquitoes stinging you through your jeans, flying in your ears and eyes .. though it's normally the best of the day to appreciate the colling temperatures with an aperitive...Well in the red centre, forget about it and let me know if you find any repellent working because i didn't ! 

Et voici un petit exemple de ce qu'on a enduré lors de notre voyage dans le Red Center... Il y en avait tellement que j'ai meme essayé d'en adopter pour faire un spectacle ! 
Ce que la video ne montre pas c'est le labs de temps au crépuscule où il y autant de mouches que de moustiques affamés qui vous piquent à travers les jeans, volent dans les yeux et les oreilles.. bien que ce soit normalement le meilleur moment de la journée pour apprécier les temperatures se rafraichissant avec un appéritif.... Et bien dans le Red Centre, oubliez ca et faites moi savoir si vous trouvez un répiliant qui fonctionne parce que moi j'ai failli ! 





dimanche 27 mai 2012

Red Centre (Part III): Coober Pedy.



On reprend la route direction Coober Pedy. La visite d'un emeu  (et une histoire bien rigolote de la réaction d'Anara ) lors d'un arret picnique et des melons sauvages seront les evenements interessants pendant de nombreux kilometres. We took the way toward Coober Pedy. During a lunch break an emu visited us (and the Anara's reaction is legendary ! ).Some wild melons and that all what is interesting during several long kms..




11km au nord de Coober Pedy, se trouve une rupture géographique surprenante. On realise alors qu'on est en hauteur et sur un plateau. Celui ci se rompt en forme de vague et laisse apparaitre la couche de silicate blanche. 



11kms north of Coober Pedy stands a surprising geographic break. We realise that we are over the sea level and on the top of a plateau. This one break down in wave shape and let appear the white silicate layer. 



Coober Pedy est celebre pour 2 choses. En fait presque tout le monde a déja vu Coober Pedy dans sa vie, du moins en video. Ses décors riches en couleur rouge et désertique on était utilisé dans plusieurs films dont notamment un avec une histoire sur Mars et Mad Max III. Pour ce dernier, en plus des décors rougeatres, il s'avere que les gens ont construit tout un systeme de maison troglodytique dans les galeries utilisées pour récupere l'Opal. Avec des temperatures avoisinnantes les 40 °C a l'extérieur, on apprécie les 23°C régulés naturellement dans les tunnels. 
Comme vous l'avez compris, l'opal est le 2e centre d'interet de coober pedy. En réalité le premier. Coober Pedy produit plus de 95 % de la production mondiale d'Opal ! 
Coober Pedy is famous for 2 things. In reallity, everybody had already seen Coober Pedy in its life, well at least in video. Its natural sets riche in colour red and barren have been used in many movies, notably one with a story on Mars and... in Mad Max III. For this last one, more than the red landscape, it appear people living there, built a network of troglodytic house inside the galleries used to dig off the Opal. With some temperatures reaching 40°C outside, we appreciate the 23°c naturally kept. 

As you understood, the Opal is the second interest point in Coober Pedy. Well in reallity it's the first one because Coober Pedy produce more than 95% of the worldwide Opal production !


Du coup sur plus d'une centainte de Kms de superficie, des domes blancs résultants des puits de prospection dessinent le paysage. Ici et la, des vehicules propre a cette activité et de nombreuses carcasses rappelle que l'homme est a l'origine de ca.  Autre specificité, aucune entreprise ne peut posseder de puits. Ici tout appartient a une personne physique et le nombre de puits est limité en taille et en nombre par personne.

Then over more than 100km of superficie, white domes resulting from prospection well draw the landscape. Here and there some mining vehicules and dead cars remind the human being is the responsible of all of this. Another specificity of Coober Pedy is any company is allowed to own a well. Then here everything belongs to some physical people and the numbers and well size are all limitated per person.


Quand on arrive en "ville", on se croit dans un autre monde. Peu de gens dehors, pas de verdures  et peu d'arbres, des maisons en toles et cartons.... Et plein de vaisseaux intergalactiques !!!!
On comprends mieux pourquoi personnes ne veut venir vivre ici. La vie y est dure. Le manque d'eau, encore aujourd'hui est un probleme majeur. Dans l'ancien temps, l'eau était acheminée par charettes,camion, train. Plusieurs tentatives pour recuperer la rosée ou autre systeme on était expérimenté mais la nature a toujours eu raison.
Du coup dans les commerces on rencontre toutes sortes de populations autre qu'Australienne ;-) ( du grec au sri lankais !! )


When we arrive in "town", it seems we are in another world. A few fellers outside, a few green and trees, tin and cardboard houses.... And a lot of intergalactical ships !!!!!
We understand better why nobody wants to come live here. Life is really hard. The lack of water is the main reason, still today. In the past, water was carried by horses, trains or trucks. Several assays to collect drewdrops or other system have been experimented but nature always won. Thus, when we go inside the shops we met people from all over the world, except australian (Greecs, Sri lanka... )





Sur les toits/ on the roofs
Sur les toits/on the roofs
Ajouter une légende







jeudi 10 mai 2012

Red Centre (Part II) : Ayers Rock/Uluru

Un détour de 250kms (aller) pour nous rendre à Uluru s'imposa.
La route fut longue et chaude. A la vue du premier plateau nous pensions nous approcher d'Uluru. Il s'avera en fait que c'est un autre mont moins célèbre mais tout aussi impressionnant ou presque.          

To to go Uluru we had to make a detour of 250kms (one way). The road was long and hot. When we first saw a plateau, you directly thought it was Uluru. However it was another mount less famous but as impressive as Uluru.. or quite. 



Finalement nous arrivons au Resort d'Ayers Rock. C'est une mini- ville nouvelle qui comporte toutes les facilités pour les touristes de l'hotel luxe au camping en passant par un super marché et une station service. Le  litre de petrol avoisine les 2,20$ .... Le pass pour se rendre dans le parc national appartenant  aux aborigenes et louée par les autorités australiennes coutent 25$/ personne pour 3 jours. Le prix est qq peu salé. Mais ca vaut le coup.
Uluru ressemble à un lion a 6 pattes. Sa couleur change avec l'exposition du soleil. Il y regne une certaine magie. Le plus intéressant est de se rendre au couche de soleil et a son lever pour justement observer les changements de couleur.

Finally we arrive in the Ayers Rock Resort. It is a small village wich includes all the facilities the tourist need from camping ground to luxurious by a supermarket and petrol station. Here the litre of unleaded reached the 2,20$. The pass for going in the national park owned by the indeginous and rented to the australian authorities cost 25$/person for 3 days. The price is quite expensive but it worths to go there.
Uluru looks like a giant lions with 6 legs. Its coulour change with the sun exposition. It's hence more interesting to watch the sunrise and the sunset.

Nous décidons le 1er jour de nous rendrons d'abord aux Olgas, formations plissées rocheuses à 50km d'Uluru puis de revenir observer le coucher de soleil sur Uluru.

We first decided to go to visit the Olgas, a mountain formation located 50 kms north from Uluru and then to come back for watching the sunset on Uluru.

Il existe différentes possibilités de randonnées dans ces montagnes. Mais la chaleur limite vite les déplacements. Certaines voies sont memes fermées quand celle ci dépasse 36°C. Les paysages sont magnifiques et certains ombres dessinent des formes interessantes avec le relief de ces rochers lisses . Comme par exmeple une tete de tortue !


There is a lot of possibilities for hicking in these mountains. However the heat limit quickly your move. Some tracks are closed when the heat overtake 36°C. The scenery is splendid and some shadows draw interesting shapes with the relief of the smooth rocks. For instance a turtle head ;-)



Le soleil descendant, on prend la route pour rejoindre Uluru. Nous rencontrons nos premiers chameaux sauvages, qui eurent la bonne idée de s'arreter sur la route. A notre approche, ils se sont enfuis en nous jetant plusieurs regard vers nous. Les chameaux ne sont pas natifs d'ici et ont été amenés par les anglais avec leur chameliers afghans afin d'explorer le desert et centre de l'Australie. Beaucoup d'explorateurs périrent lors de ces périples, mais pas les chameaux qui retournèrent a l'état sauvage. Ils sont aujourd'hui plus de 2 millions à l'état libre ce qui crée un probleme de competition pour la nourriture et empêche la réintroduction de marsupiaux  natifs  dans le parc voire leur extinction. 

The sun going down, we took the way back to Uluru. On the way we met our first wild camels (dromadery to be exact) which had the good idea to stop in the middle of the road. As approached, the ran off looking back to us several times. Camels are not native from Australia. They have been brought by the English with their Afghans driver to enable the English to discover the desert and centre of Australia. Several explorator died during theses trips but camels came back wild. There are today more than 2millions free and create a real problem because in competition for fodd with native animals. Because of them it's for instance impossible to reintroduce some marsupials native from this area and almost extinct.

Uluru passe du violet au rouge sombre puis brun au fur et a mesure que le soleil descend. On prend qq clichés pour immortaliser cet instant. Spectable en lumière ! Puis on se dirigea au camping pour passer la nuit. Nous y avons fait notre premiere rencontre avec des souris locales (sorte de gerbilles appeles souris sauteuses) aux grandes pattes et grandes oreilles!

Uluru changes from purple to dark red then brown graduelly as the sun goes down. Of course we took some snapshot to immortalize the moment. A light entertainment ! As we moved to the campground for the night  we met our first local mice (kind of gerbil called jumping mice) with long leg and big ears !


Apres une courte nuit on se leve dans l'obscurité pour être pret pour observer le lever de soleil. Les yeux encore collés on assiste à cette naissance journalière. Une fois encore le spectacle vaut le détour !Le roc apparait se demarque peu a peu de cette etendue blanche formée par les spinifex.

Petit déjeneur dans le ventre on se rend au pied du géant pour une promenade.Alors que l'on est en plein désert, ce rocher massif se revele etre une oasis de vie et magie. Tant les animaux, les insectes (comme les "fourmis miel" voir photo) )que les plantes ou l'homme y ont trouve refuge et protection. La raison principale : l'eau ! C'est peut être qu'ici que tout a commencé si l'on en croit les aborigènes. Le rocher est encore un site sacré pour les rites et l'on trouve même certaines parties réservées aux hommes et d'autres aux femmes. Des cavernes et des gravures témoignent de l'activité humaine.


After a short night, we wake up in the darkness to be ready for observing the sunrise. The eyes still stuck, we witness this daily birth. The show is awesome ! The rock distances itself from the white expanse formed by the spinifex. Breakfast in stomac, we get closer to the giant for a stroll. Though we are in the middle of the desert, this massive rock occurs to be an alive and magical oasis. The animal as much as the insect (like the honey ant (conf picture), the plants or the human being found here a shelter and protection. The main reason is "water". It might be here that everything began if we believe the aboriginals. This rock is still today a sacred site for ritual and some parts are reserved for the women as other are for the mens. Caves and gravures attest of human activity.